《登柳州城楼寄漳汀封连四州》

作者:唐代 ・ 柳宗元
城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。
惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。
岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。
共来百越文身地,犹自音书滞一乡。

注解

柳州:今属广西。 漳州、汀洲:今属福建。 封州、连州:今属广东。 刺史:州的行政长官,相当于后世的知府。 接:连接。一说,目接,看到 大荒:旷远的广野。 惊风:急风;狂风。 乱飐(zhǎn):吹动。 芙蓉:指荷花。 薜荔:一种蔓生植物,也称木莲。重遮:层层遮住。千里目:这里指远眺的视线。江:指柳江。九回肠:愁肠九转,形容愁绪缠结难解。 共来:指和韩泰、韩华、陈谏、刘禹锡四人同时被贬远方。百越:即百粤,指当时五岭以南各少数民族地区。 文身:古代南方少数民族有在身上刺花纹的风俗。文:通“纹”,用作动词。犹自:仍然是。音书:音信。滞:阻隔。

本文地址:https://www.tides.cn/shici_deng-liu-zhou-cheng-lou-ji-zhang-ting-feng-lian-si-zhou_liu-zong-yuan