《杀驼破瓮》

作者:南北朝 ・ 伽腽肭
  昔有一人,于瓮中盛谷。骆驼入瓮食谷,首不得出。主人以为忧,无计可施。有一老人来语之,曰:“汝莫忧,吾有以教汝出。”主人亟问:“法何?”老人曰:“汝当斩驼头,自当出之。”主人以为妙,即依其语,以刀斩驼头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。
  昔有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧。有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,女当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,世人所笑。
  曩有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人患之。有一老父来语之曰:“女莫愁,吾教女出,女当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,复破瓮,如此痴人,世人所笑。

注解

曩:从前,以往。 先:先前。 瓮(wèng):一种口小腹大的盛器。 食:吃。 首:头。 既:已经。 以为忧:为此事而忧虑。 语:告诉。 即:就。 依:依照,按照。 其:那个。 用:采纳。 得:表示情况允许,有“能够”,“可以”的意思。 之:第三人称代词,他、她、它(们)。这里指那个既杀死了骆驼,又打破了瓮的人。 汝:你。 复:又。 老父:老人。 患:担忧。

本文地址:https://www.tides.cn/shici_sha-tuo-po-weng_qie-wa-na