《孔子世家赞》
作者:两汉 ・ 司马迁
太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。”虽不能至,然心乡往之。余读孔氏书,想见其为人。适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之不能去云。天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。孔子布衣,传十余世,学者宗之。自天子王侯,中国言《六艺》者折中于夫子,可谓至圣矣!
注解
选自《史记·孔子世家》(中华书局1959年版)。《史记》一百三十篇,每篇最后都以“太史公曰”的形式,对所记的历史人物或事件加以评论,一般称为赞。赞,文体名。本文是《史记·孔子世家》的赞,是作者对孔子的评论。 太史公:司马迁的官名,用以自称。 高山仰止,景行行止:出自《诗经·小雅·车舝(xiá)》。仰,这里是仰慕、敬仰的意思。景行,大道。这里喻指高尚的品德。行,这里是效法的意思。止,句末语气助词,无意义。 乡:通“向”。 适:往。 祗(zhī)回:相当于“低回”。流连,盘桓。祗,恭敬。有的版本作“低回”。 布衣:没有官职的人。 《六艺》:指六经,即《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》。 折中:调和取证。本文地址:https://www.tides.cn/shici_kong-zi-shi-jia-zan_si-ma-qian