《节妇吟·寄东平李司空师道》
作者:唐代 ・ 张籍
君知妾有夫,赠妾双明珠。
感君缠绵意,系在红罗襦。
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
知君用心如日月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
感君缠绵意,系在红罗襦。
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
知君用心如日月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
注解
节妇:能守住节操的妇女,特别是对丈夫忠贞的妻子。吟:一种诗体的名称。李司空师道:李师道,时任平卢淄青节度使。 妾:古代妇女对自己的谦称,这里是诗人的自喻。 缠绵:情意深厚。 罗:一类丝织品,质薄、手感滑爽而透气。襦:短衣、短袄。 高楼连苑起:耸立的高楼连接着园林。苑:帝王及贵族游玩和打猎的风景园林。起:矗立着。 良人:旧时女人对丈夫的称呼。执戟:指守卫宫殿的门户。戟:一种古代的兵器。明光:本汉代宫殿名,这里指皇帝的宫殿。 用心:动机目的。如日月:光明磊落的意思。 事:服事、侍奉。拟:打算。 何不:一作“恨不”。本文地址:https://www.tides.cn/shici_jie-fu-yin-ji-dong-ping-li-si-kong-shi-dao_zhang-ji